bullet

Leggi questo articolo in italiano.

 

28 de mayo de 2013 - En unas cuantas horas, a las 22:31 de hoy, se iniciará desde Baikonur, Kazajstán, una misión Soyuz muy esperada por los italianos: la número 36-37 con destino a la Estación Espacial Internacional (ISS). “Volare” es el nombre escogido para esta expedición y a bordo habrá un astronauta de la ESA, la Agencia Espacial Europea: Luca Parmitano, el primer italiano que participa en un vuelo de larga duración, casi 6 meses, y que llevará a cabo dos EVA's, (extra-vehicular activities, o actividades extravehiculares) mejor conocidas como “paseos espaciales”.

Tomando en cuenta cómo y cuánto Parmitano entrenó para este codiciado trabajo, no parece en absoluto un paseo, y la estancia de seis meses en el espacio, a 400 kilómetros de altura, es un gran compromiso.

La satisfacción de Parmitano y de la Agencia Espacial Italiana, que lo ha apoyado junto con la Fuerza Aerea del mismo país, pudo notarse en todos las apariciones públicas del astronauta en las últimas semanas antes del inicio del retiro previo al vuelo, tanto en las conferencias de prensa como en otras actividades —por ejemplo con las escuelas— todas muy exitosas.

El nombre “Volare”, elegido en memoria de la famosa canción de Domenico Modugno “Nel blu dipinto di blu” —que en 1958, de forma inesperada, se difundió en pocos días por todo el mundo— queda perfecto para esta misión tan importante para Italia, un país que ya está altamente involucrado en muchas actividades relacionadas con la industria aeroespacial, a tal punto que, en algunas de ellas, ya es practicamente líder insostituible.

Baste decir que una gran parte de los pisos de la enorme Estación Espacial Internacional fueron producidos precisamente en el país de la bota y, en esta ocasión, la empresa italiana Thales Alenia Space se encargará del montaje de la ATV, el módulo que abastecerá durante los primeros días de junio a la ISS con materiales y alimentos.

ARTÍCULOS RELACIONADOS
bullet  Un Ulises de nuestros días: Paolo Nespoli, astronauta.

 

(leopoldo benacchio / ilsole24ore / puntodincontro.mx / adaptación y traducción al español de massimo barzizza)